MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
02288nam a22002897a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
OSt |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20201001062230.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
201001b ||||| |||| 00| 0 eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9786050917260 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Language of cataloging |
tur |
Transcribing agency |
Devinim |
Description conventions |
rda |
041 ## - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
Türkçe |
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
PL248.G8633 |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
813.42 |
Edition number |
20 |
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN) |
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) |
813.42 GÜN 2013 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Günday, Hakan |
9 (RLIN) |
10875 |
Relator term |
yazar |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Daha/ |
Statement of responsibility, etc. |
Hakan Günday |
250 ## - EDITION STATEMENT |
Edition statement |
1. bs. |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
İstanbul: |
Name of publisher, distributor, etc. |
Doğan Kitap, |
Date of publication, distribution, etc. |
2013. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
417 s.; |
Dimensions |
20 cm. |
336 ## - CONTENT TYPE |
Source |
rdacontent |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
337 ## - MEDIA TYPE |
Source |
rdamedia |
Media type term |
unmediated |
Media type code |
n |
338 ## - CARRIER TYPE |
Source |
rdacarrier |
Carrier type term |
volume |
Carrier type code |
nc |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
Siz bu cümleyi okurken, bir yerlerde insanlar, ülkelerindeki savaş, açlık ve yoksulluktan kaçmak için sonu zifiri bir yolculuğa çıkmaya hazırlanıyor. Ancak bu hikâye o kaçak göçmenlerle değil, onları kaçıranlardan biriyle ilgili. Adı Gazâ. Babası bir insan kaçakçısı, Gazâ da onun çırağı. Henüz 9 yaşında. Yani, hayata ve insana dair, öğrenmemesi gereken ne varsa, hepsini öğrenecek yaşta. "Doğu ile Batı arasındaki fark, Türkiye'dir. Hangisinden hangisini çıkarınca geriye Türkiye kalır, bilmiyorum ama aralarındaki mesafe Türkiye kadar, ondan eminim. Ve biz orada yaşıyorduk. Her gün politikacıların televizyonlara çıkıp jeopolitik öneminden söz ettiği bir ülkede. Önceleri çözemezdim ne anlama geldiğini. Meğer jeopolitik önem, içi kapkaranlık ve farları fal taşı gibi otobüslerin, sırf yol üstünde diye, gecenin ortasında mola verdiği kırık dökük bir binanın ada ve parsel numaralarıyla yapılan çıkar hesapları demekmiş. 1.565 km uzunluğunda koca bir Boğaz Köprüsü anlamına geliyormuş. Ülkede yaşayanların boğazlarının içinden geçen dev bir köprü. Çıplak ayağı Doğu'da, ayakkabılı olanı Batı'da ve üzerinden yasadışı ne varsa geçip giden, yaşlı bir köprü. Kursağımızdan geçiyordu hepsi. Özellikle de, kaçak denilen insanlar… Elimizden geleni yapıyorduk... Boğazımıza takılmasınlar diye. Yutkunup gönderiyorduk hepsini. Nereye gideceklerse oraya… Sınırdan sınıra ticaret… Duvardan duvara…" |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Türk edebiyatı |
General subdivision |
Roman ve hikayeler |
9 (RLIN) |
4 |
852 ## - LOCATION |
Source of classification or shelving scheme |
ddc |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
Books |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |